Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It seems to have made you miunderstand it. I am sorry. I will provide Wire F...
Original Texts
ごめんなさい、誤解を与えたかもしれません。
Wire Frameはこちらで用意します。ただ、まだ完成していません。
プログラムの実装もこちらで行います。
GUIをより洗練されたものにしていただきたいと思っています。
支払いに関する保証ですが、お願いした場合は着手金をいくらか払ってから作業に入ってもらう
Wire Frameはこちらで用意します。ただ、まだ完成していません。
プログラムの実装もこちらで行います。
GUIをより洗練されたものにしていただきたいと思っています。
支払いに関する保証ですが、お願いした場合は着手金をいくらか払ってから作業に入ってもらう
I'm sorry that I might confuse you.
I will prepare for Wire Frame, but it's not ready yet.
I will do the implementation by myself.
I hope you can refine GUI.
For the payment, we will pay retaining fee to start the work with.
I will prepare for Wire Frame, but it's not ready yet.
I will do the implementation by myself.
I hope you can refine GUI.
For the payment, we will pay retaining fee to start the work with.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 151letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.59
- Translation Time
- 31 minutes