Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] If it is shown in the sample mode even though you had put BBB of AAA in the d...

This requests contains 123 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , chipange ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by yoichiro51 at 18 Mar 2012 at 06:25 1492 views
Time left: Finished

AAA(アーティスト名)のBBB(アルバム名)をデバイスに入れているにも関わらずサンプルモードになってしまう場合は、大文字と小文字・全角と半角・スペースの有無を含め、アーティスト名がAAA、アルバム名がBBBに設定されているかを確認してください。

If it is shown in the sample mode even though you had put BBB of AAA in the device, please check if the name of the artist is correctly set to AAA and the title of the album is correctly set to BBB, including the case of characters, byte(s) of a character, and the space between the characters.

Client

I'm a guitarist of Japanese metal band AREA51. My music is distributed through iTunes Store around the world! Please take a listen!

Additional info

iPhone アプリのトラブル解決法です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime