Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 欄は必須です。 欄は空欄にできません。 欄には正しいEmailアドレスを入力する必要があります。 欄は最低 ○○文字以上でなければなりません...

This requests contains 263 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( sansanttt , weima2008 ) and was completed in 6 hours 13 minutes .

Requested by matsukawa1133 at 17 Mar 2012 at 08:45 3005 views
Time left: Finished

欄は必須です。
欄は空欄にできません。
欄には正しいEmailアドレスを入力する必要があります。


欄は最低 ○○文字以上でなければなりません。
欄は ○○文字を超えてはいけません。
欄は ○○文字でなければなりません。

欄には、半角英数字以外は入力できません。

欄には、半角数値以外は入力できません。

表格栏是必须的。
表格栏不得为空。
表格栏中必须输入正确的Email地址。

表格栏最低为○○文字。
表格栏不得超过○○文字。
表格栏必须为 ○○文字。

表格栏必须输入半角英文数字。

表格栏必须输入半角数値。

欄が ○○欄と一致しません。

不正なアクセスもしくは二重投稿が発生しました。

送信日時
二重投稿か不正なアクセスが発生しました。
○○を入力してください。
○○は半角数字、ハイフン(-)以外は入力できません。

表格栏与 ○○栏不一致。

地址不正确或是重复输入。

发送日期
产生地址不正确或是重复输入。
请输入○○。
○○必须为半角数字或连字符号(-)。

Client

Additional info

ネイティブの方にお願いたします。日本語原文の下に翻訳文を入れてください

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime