Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. I am anxious because I haven't got your reply. When will the item ...

This requests contains 118 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , weima2008 , tomo_ked ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by aripo905 at 15 Mar 2012 at 19:36 1630 views
Time left: Finished

こんにちは

私はあなたからの返事が無くて心配しています。

商品はいつ発送される予定ですか?

私があなたにお金を入金してから2週間以上経っています。

私は早く商品を入荷したいです。

あなたからの連絡を待っています。

ありがとう

Hello.

I am anxious because I haven't got your reply.
When will the item be shipped?
It has passed more than two weeks since I sent you money.
I want to get the item as soon as possiboe.
Please contact me rapidly.
Regards.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime