Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I am anxious because I haven't got your reply. When will the item ...
Original Texts
こんにちは
私はあなたからの返事が無くて心配しています。
商品はいつ発送される予定ですか?
私があなたにお金を入金してから2週間以上経っています。
私は早く商品を入荷したいです。
あなたからの連絡を待っています。
ありがとう
私はあなたからの返事が無くて心配しています。
商品はいつ発送される予定ですか?
私があなたにお金を入金してから2週間以上経っています。
私は早く商品を入荷したいです。
あなたからの連絡を待っています。
ありがとう
Translated by
mura
Hello.
I am anxious because I haven't got your reply.
When will the item be shipped?
It has passed more than two weeks since I sent you money.
I want to get the item as soon as possiboe.
Please contact me rapidly.
Regards.
I am anxious because I haven't got your reply.
When will the item be shipped?
It has passed more than two weeks since I sent you money.
I want to get the item as soon as possiboe.
Please contact me rapidly.
Regards.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 118letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.62
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
mura
Starter
翻訳歴8か月