[Translation from Japanese to English ] I have emailed you before. I would like to purchase 10 of X and pay for them...

This requests contains 121 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ichiro009 , mini373 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by eirinkan at 14 Mar 2012 at 13:41 4505 views
Time left: Finished

以前メールしたことがあります。
私はXを10個、paypalを通して購入したいです。
10%割引してもらえませんか?
よろしければ、インボイスを送って下さい。
paypalアドレスはYで、配送先は日本です。
良いお返事をお待ちしております。

I have emailed you before.
I would like to purchase 10 of X and pay for them on PayPal.
Could you give me a discount of 10% please?
If you agree to it please send me the invoice.
My PayPal address is Y and the shipping address is Japan.
I'm looking forward to hearing from you.

Client

Additional info

以前メールしたことがあるというのは、同じような内容をやり取りしたことがあるという意味です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime