以前メールしたことがあります。
私はXを10個、paypalを通して購入したいです。
10%割引してもらえませんか?
よろしければ、インボイスを送って下さい。
paypalアドレスはYで、配送先は日本です。
良いお返事をお待ちしております。
Translation / English
- Posted at 14 Mar 2012 at 13:50
I have emailed you before.
I would like to purchase 10 of X and pay for them on PayPal.
Could you give me a discount of 10% please?
If you agree to it please send me the invoice.
My PayPal address is Y and the shipping address is Japan.
I'm looking forward to hearing from you.
eirinkan likes this translation
I would like to purchase 10 of X and pay for them on PayPal.
Could you give me a discount of 10% please?
If you agree to it please send me the invoice.
My PayPal address is Y and the shipping address is Japan.
I'm looking forward to hearing from you.
Translation / English
- Posted at 14 Mar 2012 at 13:52
We have had discussed with similar mutter before. I would like to buy 10 X through Paypal. Is it possible to get 10% discount? If I can get that discount, please kindly send a bill to my address. My paypal address is Y and my address is 日本. I look forward to seeing your reply. thank you.
eirinkan likes this translation
Rating
51
Translation / English
- Posted at 14 Mar 2012 at 13:48
I have emailed you before.
I would like to buy 10 pcs of X, using PayPal.
Can you reduce the price by 10 percent?
If it is ok, please send me an invoice.
My PayPal address is Y, and the receiver's address is in Japan.
I am waiting for your favorable reply .
I would like to buy 10 pcs of X, using PayPal.
Can you reduce the price by 10 percent?
If it is ok, please send me an invoice.
My PayPal address is Y, and the receiver's address is in Japan.
I am waiting for your favorable reply .