Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have emailed you before. I would like to purchase 10 of X and pay for them...
Original Texts
以前メールしたことがあります。
私はXを10個、paypalを通して購入したいです。
10%割引してもらえませんか?
よろしければ、インボイスを送って下さい。
paypalアドレスはYで、配送先は日本です。
良いお返事をお待ちしております。
私はXを10個、paypalを通して購入したいです。
10%割引してもらえませんか?
よろしければ、インボイスを送って下さい。
paypalアドレスはYで、配送先は日本です。
良いお返事をお待ちしております。
Translated by
mini373
I have emailed you before.
I would like to purchase 10 of X and pay for them on PayPal.
Could you give me a discount of 10% please?
If you agree to it please send me the invoice.
My PayPal address is Y and the shipping address is Japan.
I'm looking forward to hearing from you.
I would like to purchase 10 of X and pay for them on PayPal.
Could you give me a discount of 10% please?
If you agree to it please send me the invoice.
My PayPal address is Y and the shipping address is Japan.
I'm looking forward to hearing from you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 121letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.89
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...