Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I felt relieved to hear that the item I sent to you arrived. You are interes...
Original Texts
私があなたに送った商品が無事に届き、安心しました。
あなたは、日本のAAAに興味があるんですね。私も大好きですよ!
ところで、今何か探している商品はありますか?
気になる商品があったらいつでも教えて下さいね。
あと、日本のAAAについては、普段どんなサイトで情報を集めていますか?
もしよかったら教えて下さいね。
あなたは、日本のAAAに興味があるんですね。私も大好きですよ!
ところで、今何か探している商品はありますか?
気になる商品があったらいつでも教えて下さいね。
あと、日本のAAAについては、普段どんなサイトで情報を集めていますか?
もしよかったら教えて下さいね。
I am so glad that I received the item that you send me.
You are interested in AAA in Japan. I also love them!
By the way, do you have anything that you are looking for right now?
If you have anything, you can let me know anytime.
As for AAA in Japan, from which site do you usually get their information?
It would be very nice if you can tell me.
You are interested in AAA in Japan. I also love them!
By the way, do you have anything that you are looking for right now?
If you have anything, you can let me know anytime.
As for AAA in Japan, from which site do you usually get their information?
It would be very nice if you can tell me.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 161letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.49
- Translation Time
- 10 minutes