Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Is there an individual exhibiter on Buy.com. Why the inspection for the exhi...

Original Texts
Buy.comに個人の出品者はいますか?出品のための審査は厳しく行っているのでしょうか?全てのショップを信頼してよいのでしょうか?万が一、購入した商品が偽物だった場合は、どのような対応をしていただけるのでしょうか?
Translated by chipange
Is there any individual buyer at Buy.com?
Are you strictly checking items to be listed?
Are all shops trustful?
If the item I bought is found fake later, how can you deal with that?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
107letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.63
Translation Time
29 minutes
Freelancer
chipange chipange
Starter