[Translation from Japanese to English ] I understand that this involves some risks. Please ship them in separate pac...

This requests contains 161 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , chipange , michelle , tatsuto ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by jajack at 10 Mar 2012 at 16:15 5936 views
Time left: Finished

リスクがあることは理解しています。
それでは3回に分けて出荷してください

1回目・・・100個
2回目・・・100個
3回目・・・100個

1回目に出荷した荷物が届かなかった場合は、2回目、3回目の出荷について考えましょう。
届かなかった物はあきらめるしかない。
その時再度考えましょう

出荷手続きを行ってください

I understand that there're risks.
Please send them in three times separately.

1st...100 items
2nd...100 items
3rd...100 items

Let's think about how we will deal with the second and third packages if the first one does not arrive.
In that case, we might have to give up on the first package.
Let's discuss at each time.

Please proceed with the shipping.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime