Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] 16-1 Learn from your mistakes. Fail forward. Everyone makes mistakes, but no...

This requests contains 400 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , saki ) and was completed in 0 hours 57 minutes .

Requested by [deleted user] at 08 Mar 2012 at 18:25 1996 views
Time left: Finished

16-1
Learn from your mistakes. Fail forward. Everyone makes mistakes, but not everyone learns from them. If you had a problem, you have already paid the price, so you might as well learn from it. If you focus on the negative and think of it as a mistake, you will make yourself afraid to move ahead. If you focus on the positive and view it as a learning experience, you will be able to move ahead.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 08 Mar 2012 at 19:21
16-1
失敗から学ぶ。失敗しても前に進もう。誰でも間違いは犯すが、誰もが間違いから学んでいるわけではない。問題に直面したら、そのとき既に学習の対価を払ったということだから、その失敗から学ぶべきである。ネガティブなことに目を向けてそれを「失敗だ」とばかり考えていると、先へ進むことが怖くなってくるものだ。しかしポジティブなことに目を向け、「これは学ぶチャンスだ」と思えば、先へ進むことができる。
[deleted user] likes this translation
saki
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 08 Mar 2012 at 18:47
失敗から学ぼう。転んでもただでは起きない。皆、失敗をすることはあるが、皆がそこから教訓を得るわけではない。もしあなたが何か困っているとしたら、代償はすでに払っているのだからそこから何かを学べるかもしれない。マイナス思考になり失敗をしてしまったとばかり思っていると、そこから前に進むことを恐れるという状況に自らを追い込んでしまう。良いことに目を向けその経験を教訓として捉えることで、前進することができるだろう。

Client

[deleted user]

Additional info

Edward W. Smith “Sixty Seconds to Success”

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime