Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] 15-3 Many people are born with special skills, interests, etc., that they ne...

This requests contains 496 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( monagypsy , translation4u ) and was completed in 0 hours 56 minutes .

Requested by [deleted user] at 08 Mar 2012 at 12:19 1049 views
Time left: Finished

15-3
Many people are born with special skills, interests, etc., that they never get to use, because they accept their surroundings as a given. They take others' assessments of how they can do in business, or sports, or whatever, and they never live up to their potential.

Take some time off from listening to what others say you can or can't do. Test yourself, push yourself, evaluate yourself and see what you really can do. I believe you will find that you really are an eagle in many ways.

monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 08 Mar 2012 at 13:00
15-3
多くの人は、特別な技能、興味、など持って生まれ、彼らはそれを使うことはない。なぜなら、彼らはその環境を与えられたものとして受け入れるからだ。彼らはどのようにビジネス、スポーツ、などをする事が出来るかという他人の評価を用い、彼らの可能性に従って行動しない。

他の人があなたのできる、できないを述べるのを聞くのを少し止めてみる。あなた自身を試し、押し、評価し、あなたが本当にできる事を見る。私は、あなたが多岐にわたって真の力を持つことを見出すであろうと信じている。
[deleted user] likes this translation
translation4u
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 08 Mar 2012 at 13:16
15-3
多くの人が特別な才能や関心をもって生まれてくるが、それらを使おうとは決してしないものだ。というのも自分が置かれた環境を受け入れるからだ。ビジネス、スポーツ、何であれ、どうやったらできるのかという他人の評価を受け入れ、決して自分の可能性に従って行動するということをしない。

あなたに何ができて、できないのかについて他人が言及することから時には離れてみなさい。自分自身を試し、鼓舞し、評価し、本当に自分ができることを直視しなさい。多くのやり方によってあなたは本当はイーグルなのだということがきっとわかると思う。
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Additional info

Edward W. Smith “Sixty Seconds to Success”

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime