Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] 2-3 The rest of your life is no different. Any business or per-sonal plans t...

This requests contains 407 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , henno ) and was completed in 2 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 07 Mar 2012 at 08:38 1027 views
Time left: Finished

2-3
The rest of your life is no different. Any business or per-sonal plans that you give the same amount of effort to will probably happen. Imagine, you can really have what you want; you just have to plan for it. It is true, if you focus on what you want and get specific about how you can make it happen, you will probably get it. So if you definitely want to accomplish something, get definite about it.

人生の残りに違いはありません。あなたが同じだけの努力をすればどんな仕事の計画もプライベートな計画もおそらく実現するでしょう。自分が望むものを実際に持てると想像して、ただ計画を立てるのです。もし自分が望むことに焦点をあて、それを実現するにはどうすればよいかを特定すれば、おそらくそれを手に入れることができるでしょう。だからもし何かを達成させたければ、それを具体化させなさい。

Client

[deleted user]

Additional info

Edward W. Smith “Sixty Seconds to Success”

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime