[Translation from English to Japanese ] I have been letting Japanese side handle so we don't work against each other ...

This requests contains 268 characters and is related to the following tags: "Business" "mail" . It has been translated 3 times by the following translators : ( hana , ichi_09 ) and was completed in 4 hours 50 minutes .

Requested by ka1976 at 09 Feb 2010 at 05:36 6570 views
Time left: Finished

I have been letting Japanese side handle so we don't work against each other but it has cost us profit. He stepped in with Japanese contact and discounted against US side. Not sure why. No contact with customer but will be glad to check in with him if you want me to.

私は日本側に任せてきたのでお互いにマイナスになってはいませんが、この件で当方にはコストがかかっています。彼は日本とのコンタクトに介入してUS側に対して値引きを行いました。理由はよくわかりません。顧客とのコンタクトは行いませんが、もしご要望があれば彼に連絡をおとりいたします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime