Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Native Japanese ] Vision: By 2 months baby can track objects with her eyes, following movement...

Original Texts
Vision: By 2 months baby can track objects with her eyes, following movement. In addition to colors in the red spectrum, baby can now see the color green.

Touch: Arms and legs are now extending further and although is still poorly coordinated, baby can reach out.

Hearing: At 2 months, baby can respond to sounds and is beginning to make gurgle noises of her own. Baby will respond best to mother’s voice.

Smell: Smell is the most developed sense at birth and baby continues to use this advanced sense to root out food when hungry

What You Can Do:
Keep talking to baby and describe things you see. Baby will develop his communication skills by listening to the sound, tone and inflection of your conversation
[deleted user]
Translated by [deleted user]
視覚: 2か月くらいまでに、赤ちゃんは動くものを追いかけるようになります。現在は緑色に見えるのですが、このころから赤色が見え始めます。

触覚: 腕と足はまだうまく協調できないが遠くまで伸ばすことができます。

聴覚: 2か月ごろから音に反応し、自分でのどを鳴らして声を出し始めます。赤ちゃんは母親の声に答えようとします。

嗅覚: 嗅覚は生まれもっともっとも発達した感覚であり、この発達した感覚でお腹がすいた時などに食べ物などを探したりします。

あなたは何をすべきか: 赤ちゃんに語りづつけ、あなたが見たものを記録に残してください。赤ちゃんはあなたの会話から発せられる音、発音、抑揚などすべてからコミュニケーション能力を進化させます。
12noon
Translated by 12noon
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1389letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$31.26
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
12noon 12noon
Starter