Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. I'm sorry but the picture on eBay which you too...

Original Texts
連絡ありがとうございます。
残念ながらあなたが撮影したeBayの商品写真と、こちらに届いた商品は全く違います。素晴らしいコンディションとはとても言えません。
次のURLに届いた靴の写真がありますので見てください。<URL>
これがあなたの写真と同じでしょうか?
もしあなたが私の相談をすべて拒否するのであれば、これで話し合いは終わりにします。
そして私はeBayとPaypalにこの写真を送り、彼らに判断してもらいます。
果たしてこの写真を見て彼らは同じ商品だと思うでしょうか?
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you for contacting me.
I'm sorry but the picture on eBay which you took and the received item are totally different. I can't say this is a wonderful condition at all.
Please check the following URL picture of the shoes which I received. <URL>
Is it same with your picture?
If you reject all of my inquiries, I will close this conversation.
And I will send this picture to eBay and Paypal, and ask them to judge.
Looking at this picture, do they think those are the same item?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 1 hour