[Translation from Japanese to English ] Delivery one month after I won the bid for the item. The item was broken. ...

This requests contains 61 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , hirokoji ) and was completed in 0 hours 42 minutes .

Requested by exezb at 04 Mar 2012 at 16:55 788 views
Time left: Finished

(ebayの評価です80文字以内でよろしくお願いします)

落札後、1か月後の配送、そして商品は壊れていた、返信もない。

mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Mar 2012 at 17:09
Delivery one month after I won the bid for the item. The item was broken. No reaction.
exezb likes this translation
exezb
exezb- over 12 years ago
迅速な翻訳ありがとうございます
hirokoji
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Mar 2012 at 17:37
Sent 1 month after bid with the item broken. No reply received.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime