Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I think it was a great time of experience to be able to actually see the peop...

Original Texts
ニュースやインターネットの情報だけでは感じることができなかった働く人々やその生活を実際に目で見ることができたことはとても有意義な時間であったと思いました。私の勝手なイメージや先入観が事実を隠していることに気づき、考え方を改めようと思い直すことができました。
Translated by chipange
It was a very meaningful opportunity to me because I could see how people were working and how they were living for myself. We can't learn those from information available on the web.

I found that my selfish prepossession prevented me from seeing the truth and I realized that I had to correct my understanding.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
128letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.52
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
chipange chipange
Starter