Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] hey,yoiur doll shipped today takes about 10-14 business days regards eve o...

This requests contains 130 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , misakosabit ) and was completed in 1 hour 12 minutes .

Requested by sion at 03 Mar 2012 at 15:24 930 views
Time left: Finished

hey,yoiur doll shipped today takes about 10-14 business days
regards
eve oh,, and it shipped for about 10 bucks less, so i owe u

mura
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 03 Mar 2012 at 16:36
こんにちは。
今日送ったあなたの人形は届くのに10-14営業日かかります。
よろしく。
それから、送料は10ドルくらい安くなったので、その分返却します。
sion likes this translation
★★★☆☆ 3.0/2
misakosabit
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 03 Mar 2012 at 15:29
ねえ、今日発送した人形、10〜14営業日もかかるよ。
イブによろしく。

あ、それ、10ドルも安く遅れたから、お前に借りができたな。
 
sion likes this translation
★★☆☆☆ 2.0/1
misakosabit
misakosabit- over 12 years ago
eveは女性の名前だと思い、イブによろしく、としました。が、もしかしたら手紙の受け取り人がイブさんで、その人への呼び掛けかもしれません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime