Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] If you would like to purchase three of these and have them shipped within th...

This requests contains 331 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuto , misakosabit ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by rune at 02 Mar 2012 at 23:29 920 views
Time left: Finished

If you would like to purchase three of these and have them shipped within the continental United States, I can get your price down to $100.00, free shipping. Outside of auction that is the best price that I am going to be able to offer. Please give us a call at either of the numbers listed below to arrange details/make payment.

misakosabit
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 02 Mar 2012 at 23:34
もしこれらのうち3つを購入しアメリカ本土に配送する場合、それを100ドルに値下げし、送料も無料にいたします。オークション以外ではそれがこちらから提案できる一番安い価格です。手配詳細やお支払いについて、下の電話番号のどれかにご連絡ください。
[deleted user]
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 02 Mar 2012 at 23:35
もしもこれらのうち三つを購入され、アメリカ大陸内への配送を希望される場合には、$100.00まで価格を下げ、配送料も無料に致します。オークション以外では、これが私がご提案できる最安値です。詳細についてやお支払いについては、下記の番号のうちいずれかにお電話をおかけ下さい。
tatsuto
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 02 Mar 2012 at 23:36
3つの商品を購入し、北米大陸に輸送する場合、輸送費無料で100ドルまで価格を下げる事が可能です。オークション以外では提供出来るベスト価格です。詳細及び支払いに関する調整は下記のどちらかの番号に連絡下さい。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime