Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I've checked the product, and found problems with the following three sets. ...

This requests contains 124 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( penpen ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by nakamura at 02 Mar 2012 at 15:45 1428 views
Time left: Finished

商品を検品したところ、下記3セットに問題がありました。

①5.5 シャフトが6本しか入っていない。
②5.5 1本シャフトラベルの貼付がない
③6.0flighted 1本袋に入っていない。

希望したものと違うため、支払の値引きをお願いします。

[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 02 Mar 2012 at 16:06
I've checked the product, and found problems with the following three sets.

①there are not 6 5.5 shafts in it.
②1 5.5 shaft does not have a shaft label affixed.
③1 6.0 flighted is not in the bag.

Since they are different from what I wanted, please discount the payment.
penpen
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Mar 2012 at 16:05
When I inspected the items, I found problems with 3 sets below.

1. 5.5 There are only 6 shafts included.
2. 5.5 One of them did not have a shaft label attached.
3. 6.0 Flighted There is short by 1 pcs.

They are not what I expected, so I would like to request you to consider a discount.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime