Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I run an online shopping site in Japan. Your store seems very good. I would ...

This requests contains 137 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( toka , penpen ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by norippp at 02 Mar 2012 at 00:44 1162 views
Time left: Finished

私は日本でネットショップを運営しています。あなたの店を非常に良い店と思いました。
あなたとビジネスがしたいです。私は大量購入を考えております。PAYPALの決済はできますか?OKであれば私のPAYPALアドレスにインボイスを送ってください。お互いが儲けらるように努力します。

I run an online shopping site in Japan. Your store seems very good.
I would like to do business with you. I am thinking about bulk buying. Can I make payment via PayPal?
If it is available, would you please send me the invoice via PayPal? I will try for both you and me to pull in.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime