Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] The good news is we know that 90 percent of heart disease is preventable by r...
Original Texts
The good news is we know that 90 percent of heart disease is preventable by reducing risk.
That means becoming or remaining a non-smoker, controlling or avoiding diabetes,...
...exercising 30 minutes most days, maintaining a healthy weight, eating the right foods,...
...and managing or reducing stress.
Heart disease increasingly affects women in developing countries.
Dr. Dariush Mozaffarian places a lot of blame on the global obesity epidemic.
People are getting chronic diseases not from eating too much but eating poorly, and so in fact,...
...what they're not eating is actually, probably, mostly what's harming them.
Dr. Mozaffarian recommends increasing our intake of fish, whole grains, vegetables,...
That means becoming or remaining a non-smoker, controlling or avoiding diabetes,...
...exercising 30 minutes most days, maintaining a healthy weight, eating the right foods,...
...and managing or reducing stress.
Heart disease increasingly affects women in developing countries.
Dr. Dariush Mozaffarian places a lot of blame on the global obesity epidemic.
People are getting chronic diseases not from eating too much but eating poorly, and so in fact,...
...what they're not eating is actually, probably, mostly what's harming them.
Dr. Mozaffarian recommends increasing our intake of fish, whole grains, vegetables,...
Translated by
nobeldrsd
良い情報として、我々はリスクを減らすことで、90%の心臓疾患は予防できることを知っている。つまり、禁煙は始めたり、継続したり、糖尿病をうまく管理したり、予防したり、ほぼ毎日30分間の運動をしたり、健康的な体重コントロールをしたり、適切な食生活をしたり、ストレスの解消やストレスをなるべく受けないようにすることです。
心臓疾患は、発展途上国の女性の間で増えています。Dr. Dariush Mozaffarianは世界的な肥満の流行が大きく関わっていると述べています。麺性的な病気は、食べ過ぎからではなく、乱れた食生活からきていると述べてます。そして事実、ある食材が欠落していることで、実際、多分、殆ど、彼らは悪影響を受けているのです。
Dr. Mozaffarianは魚、全粒、野菜の摂取を増やす様にと薦めてます。
心臓疾患は、発展途上国の女性の間で増えています。Dr. Dariush Mozaffarianは世界的な肥満の流行が大きく関わっていると述べています。麺性的な病気は、食べ過ぎからではなく、乱れた食生活からきていると述べてます。そして事実、ある食材が欠落していることで、実際、多分、殆ど、彼らは悪影響を受けているのです。
Dr. Mozaffarianは魚、全粒、野菜の摂取を増やす様にと薦めてます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 712letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $16.02
- Translation Time
- 38 minutes
Freelancer
nobeldrsd
Starter