Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the invitation to the book building of Water Supply company. I ...

This requests contains 129 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( michelle ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by takemuraichiro at 28 Feb 2012 at 21:09 1214 views
Time left: Finished

水道公社(Water Supply )のブックビルディングへのご招待ありがとうございます。スケジュールを調整し、3月2日金曜日の午後、貴社の新オフィスにうかがえます。何か、持参する必要のものがあれば、ご連絡下さい。それでは、貴社への訪問を楽しみにしています。

michelle
Rating 57
Translation / English
- Posted at 28 Feb 2012 at 21:40
Thank you for the invitation to the book building of Water Supply company. I will arranged my schedule and I can visit your new office on Friday, March 2nd in the afternoon. If there's anything I should bring, please let me know.
I'm looking forward to visiting you.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Feb 2012 at 21:33
Thank you for your invitation to water supply's book building. After checking the schedule I will visit your new office on Friday, 2nd March in the afternoon. If there is something you'd like me to bring, please let me know. I'm looking forward to the visit.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime