Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] LinkedIn Records 25 Million Users in APAC, Grew By 25 Percent 20 million w...

Original Texts
LinkedIn Records 25 Million Users in APAC, Grew By 25 Percent

20 million was the number of LinkedIn (NYSE:LNKD) users in Asia Pacific (APAC) last publicly announced. Just four months later, today, the figure has grown by 25 percent to 25 million. We were told that four million of the users originate from Southeast Asia. Singapore, though small, boosts about 700,000 members island-wide. The growth in Southeast Asia was likely triggered by LinkedIn’s recent language localization move, which provides users with LinkedIn in Indonesian, Bahasa Malaysia, and Korean languages. There aren’t any plans for China so far, as Arvind Rajan, managing director and VP for Asia Pacific and Japan, said last week at coffee chat session at Startups in Asia 2012 (Singapore). But he did, however, shared that LinkedIn in China is growing as more Chinese are using the tool for hiring. There are more than one million LinkedIn users in China so far.

And for Japan, LinkedIn will have an engineering office specially for the Japanese language, which highlights LinkedIn dedication towards localization. Arvind explained in our discussion last week: "One of the things I’ve loved about LinkedIn is that we tend to be very entrepreneurial in the way we approach things. Growth has been impressive and exciting, especially in the APAC region."

India makes up the vast majority of the networks users in Asia, with over 13 million users, according to LinkedIn’s own ad tool.
Translated by kaory
LinkedIn、APACでのユーザー数が2,500万人を記録し25パーセントの増加

LinkedIn (NYSE:LNKD)のアジア・太平洋地域(APAC)のユーザー数は、前回公表したときには2,000万人だった。ほんの4ヶ月後の今日ではその数は、25パーセント増加し2,500万人となっている。ユーザーのうち400万人は東南アジアが占めているそうだ。シンガポールの割合は小さいが、国中におよそ70万人のユーザーを産み出している。東南アジアの成長はLinkedInが最近行ったローカリゼーションの動きがきっかけになったようであり、ユーザーにインドネシア語、マレーシア語、韓国語に対応したLinkedInを使ってもらえるようにしている。
これまで中国にはなんの計画もないと、アジア・太平洋地域および日本の担当責任者兼副社長であるArvind Rajan氏は、先週のStartups in Asia 2012 (シンガポール)でのコーヒーチャットセッションで言っている。だが、中国でのLinkedInユーザーは増加しているが、これは求職活動のツールとして使っているからだと話している。今ではLinkedInの中国人ユーザーは100万人を超えている。

日本について、LinkedInは日本語対応のために技術サポートオフィスを設立しようと予定しているが、このことはローカリゼーションに向けたLinkedInの懸命な努力を浮き彫りにしていると、Arvind氏は先週のセッションで説明している。
「LinkedInの気に入っているところの1つには、仕事に取り組む段階でとても起業家精神にあふれているというのがあります。アジア・太平洋地域では特に、会社が成長していく姿を見るととても心に響くし面白いものです。」

インドはアジアでのユーザー数の大部分を占めており、LinkedInが使っている管理ツールによると、1,300万人を超えているとのことだ。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1460letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$32.85
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
kaory kaory
Starter