Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to French ] こんにちは、 商品は無事に届きました。 雰囲気の良いアンティークで、大変気に入っています。 また、新しい商品の画像を送ってくださってありがと...
Original Texts
こんにちは、
商品は無事に届きました。
雰囲気の良いアンティークで、大変気に入っています。
また、新しい商品の画像を送ってくださってありがとうございます。
迷いましたが、予算が少ないので今回はあきらめます。
また機会がありましたら、どうぞよろしくお願いします。
ありがとうございました。
商品は無事に届きました。
雰囲気の良いアンティークで、大変気に入っています。
また、新しい商品の画像を送ってくださってありがとうございます。
迷いましたが、予算が少ないので今回はあきらめます。
また機会がありましたら、どうぞよろしくお願いします。
ありがとうございました。
Bonjour.
J'ai bien reçu les articles.
Les antiquités sont raffinés et m'ont beaucoup plu.
De plus, je vous remercie de m'avoir envoyé d' images de nouveautés.
Après une longue réflexion, cette fois-ci, j'ai fini par me décider à ne pas les prendre en raison du budget.
J'espère que je ferais des achats pour à une autre occasion.
Merci encore.
J'ai bien reçu les articles.
Les antiquités sont raffinés et m'ont beaucoup plu.
De plus, je vous remercie de m'avoir envoyé d' images de nouveautés.
Après une longue réflexion, cette fois-ci, j'ai fini par me décider à ne pas les prendre en raison du budget.
J'espère que je ferais des achats pour à une autre occasion.
Merci encore.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 147letters
- Translation Language
- Japanese → French
- Translation Fee
- $13.23
- Translation Time
- about 1 hour