Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Bug report: Compared to the others, picture A seems to scroll slower, and ...

This requests contains 85 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( mura ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by ms17xprim at 26 Feb 2012 at 20:59 1037 views
Time left: Finished

不具合の報告:
 画面Aにてスクロール操作が他の画面より遅く、違和感を感じます。
 スクロール途中で必ず引っかかるような感じです。

それ以外は動作確認結果、良好です。

[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Feb 2012 at 21:09
Bug report:

Compared to the others, picture A seems to scroll slower, and this gives a somewhat odd feel. It feels like it could get caught in the middle of the scroll.

Aside from that the results of the operation check are favorable.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Feb 2012 at 21:16
Report for disorders:

Feel something strange for the speed of scroll movement than other operation screens. Always feel like stumble during scrolling.

Other conditions are OK.
mura
mura- over 12 years ago
抜けていましたね。カンニングですが。

Feel something strange for the speed of scroll movement

のあと、
on screen A

としてください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime