Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Though it is bright outside, it's already 8 o'clock. It's time to sleep. ...

This requests contains 91 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( 2bloved , snowbell ) .

Requested by hagitaka at 03 Feb 2010 at 13:45 8352 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

・外は明るいけれど、もう8時だよ。もう寝る時間だ。

・カメラを持っていたならば、その光景を写真に撮れたのに。

・膝の故障がなかったならば、彼は偉大なランナーになっていただろう。

2bloved
Rating 53
Translation / English
- Posted at 03 Feb 2010 at 15:47
Though it is bright outside, it's already 8 o'clock. It's time to sleep.

I could take a photo of the view if I took the camera with me.

He may become a great runner if he doesn't have a problem with his knees.
snowbell
Rating 53
Translation / English
- Posted at 03 Feb 2010 at 17:07
・Even though it is still light out, it is already 8 o'clock. Time to go to bed.
・If I had my camera with me, I would have taken a photo of that scene.
・He could have become a great runner if he hadn't had knee injury.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime