Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] あなたから買った商品は紙タグがついていない。 私はビジネスとして仕入れたのでこれでは売ることができない。 紙タグを送ってください。 紙タ...

This requests contains 104 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( chipange ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by takamichi at 23 Feb 2012 at 09:48 1243 views
Time left: Finished

あなたから買った商品は紙タグがついていない。

私はビジネスとして仕入れたのでこれでは売ることができない。

紙タグを送ってください。

紙タグがないのであれば私はPAY PALを通して返品手続きします。

chipange
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 23 Feb 2012 at 09:55
The item I bought from you has no tag on it.
I cannot sell them to customers as merchandise.
Will you send me a paper tag?
If you can’t, I will take an action to return the item through PAYPAL.
[deleted user]
Rating 36
Translation / Japanese
- Posted at 23 Feb 2012 at 09:51
There is no paper tag in the item I bought from you.

I bought this for business so I cannot sell such condition.

Please send me the paper tag.

If there is no paper tag, then I will proceed to return the goods through paypal.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime