こんにちは。
太郎です。
オファーに答えてくれてありがとう。
それでは、商品10個分の2550ドルを支払います。
ペイパルのインボイスを送ってください。
念の為に確認ですが、購入する商品は以下の物です。
○○○○
私のメールアドレスは、○○です。
代金を振り込んだら再度連絡します。
入金を確認したら、以下の住所に商品を送ってください。
○○○○
末永いお付き合いをお願いします。
ありがとう。
太郎
Translation / English
- Posted at 22 Feb 2012 at 00:19
Hello, This is Taro. Thank you very much for accepting my offer.
I will pay 2550 dollars for 10 pieces of the product. Please send me PayPal Invoice.
Please let me clarify my order.
{order}
My Email address is ====@~~~~~~~~~
I'll inform you once I send money to you.
When you confirm money deposit, please send products to the address as follows.
************address*******
I hope I will have business with you again.
Thank you very much.
Taro
I will pay 2550 dollars for 10 pieces of the product. Please send me PayPal Invoice.
Please let me clarify my order.
{order}
My Email address is ====@~~~~~~~~~
I'll inform you once I send money to you.
When you confirm money deposit, please send products to the address as follows.
************address*******
I hope I will have business with you again.
Thank you very much.
Taro
Rating
44
Translation / English
- Posted at 22 Feb 2012 at 00:21
Hi,
This is Taro. Thank you for responding to my offer.
I will pay $2550 for ten of the item. Please send the invoice to me by PayPal. Just to make sure, the item I want to buy is the following.
○○○○
My email address is ○○. After I send the money to you I will write to you again.
After confirming my payment please send it to the following address.
○○○○
I hope to have a long business with you.
Thank you.
Taro
This is Taro. Thank you for responding to my offer.
I will pay $2550 for ten of the item. Please send the invoice to me by PayPal. Just to make sure, the item I want to buy is the following.
○○○○
My email address is ○○. After I send the money to you I will write to you again.
After confirming my payment please send it to the following address.
○○○○
I hope to have a long business with you.
Thank you.
Taro