Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I cannot well find the engraved mark “AA” form the indicated image. Please t...

This requests contains 83 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ideabank , aki_14 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by naosuke at 21 Feb 2012 at 10:46 1218 views
Time left: Finished

掲載されている画像では、AAの刻印がよく見えないので、刻印の正確なスペルを教えてください。また、すべてのAAの刻印は同じですか。異なる場合は具体的に教えてください。

ideabank
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Feb 2012 at 11:00
I cannot well find the engraved mark “AA” form the indicated image.
Please tell me the correct spell of the engraved mark.
Also, are the all engraved marks “AA” same?
If it is different, please tell me them specifically.
aki_14
Rating 51
Translation / English
- Posted at 21 Feb 2012 at 10:52
From the image shown, I can't see the mark on AA clearly so please let me know the correct spelling for the marking. Also, please let me know if the markings for all AA are the same. If not, please let me know about this specifically.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime