Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from French to English ] その庭園の屋根は太陽が照りつけ、雨や風にさらされながら建っていて、渡り鳥が時折植物の種を運んできていた。

Original Texts
Le jardin de toiture vit de lui-même, au gré du soleil, des pluies, des vents et des oiseaux porteurs de graines.
Translated by hirovan
その庭園の屋根は太陽が照りつけ、雨や風にさらされながら建っていて、渡り鳥が時折植物の種を運んできていた。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
113letters
Translation Language
French → English
Translation Fee
$2.55
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
hirovan hirovan
Starter
I live in Canada. I majored in English and French in my university.
直訳ではなく意味...