Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] This is a Marsh 3/4" hand stencil machine in good used working order. I have ...

Original Texts
This is a Marsh 3/4" hand stencil machine in good used working order. I have used this and is very smooth. It is grey and yellow. I just took it in and had the machine serviced all parts lubed. This item will be crated for shipping you will need a phillips and a 1/2" wrench to get it out of the box. This item is heavy the box will weigh over 100lbs. See pics and Have a Great Day!!!! :)

Translated by chipange
これはMarsh(マーシュ) 3/4インチの手動のステンシル機です。中古ですが稼動します。
私はこれを使っていましたが、とてもスムースに動きます。
色はグレーと黄色です。
私はこれをサービスに出しパーツに注油してもらいました。
この品は輸送のため箱に入れますので、箱から出すのにはプラスのネジ回しと1/2インチのスパナーが必要です。
この品は重く、重量は100ポンド(約45kg)以上あります。
絵をご覧ください。
ごきげんよう。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
390letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.775
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
chipange chipange
Starter