Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Our infrared Right Angle Prisms are available in 3 substrate options. Calciu...

This requests contains 418 characters and is related to the following tags: "technology" "hurry" . It has been translated 3 times by the following translators : ( hana , tyro , wata ) and was completed in 7 hours 28 minutes .

Requested by kenichi at 28 Jan 2010 at 03:22 5368 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Our infrared Right Angle Prisms are available in 3 substrate options. Calcium Fluoride is a low index (1.434) material with excellent transmission properties from 190nm to 7μm, making it ideal for applications throughout the UV, Visible, and Infrared Spectra. Germanium is a dense material with a high index, making it ideal for applications in the 3 - 12μm region where the optical path length needs to be maximized.

hana
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jan 2010 at 06:29
当社の赤外線直角プリズムは3種の基板オプションからお選びいただけます。フッ化カルシウムは190nmから7 μmにおいて優れた伝送特性を備えた低屈折(1.434)の材料で、紫外線、可視光線、赤外線、すべてのスペクトルに対応するアプリケーションに理想的な基板となっております。ゲルマニウムは高屈折の高密度物質で、光路長が最大化されるのが3-12μmの波長領域に対応したアプリケーションに理想的な基板となっております。
★★★★☆ 4.0/1
wata
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jan 2010 at 10:21
我々の直角プリズムには3種類の基盤オプションがある。フッ化カルシウムは190nmから7μmまで優秀な透過性を備えた低指数(1.434)の物質であり、UV、可視光、赤外線スペクトルに渡る応用に理想的である。ゲルマニウムは高い指数を持つ高密度の物質であり、光路長の最大化が必要とされる3 - 12μm域の応用に理想的である。
★★★★☆ 4.0/1
tyro
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jan 2010 at 10:50
当社の赤外線直角プリズムでは三種類の素材が選択できます。フッ化カルシウムは1.434と低指数を示す素材で、透過性能も190ナノメートルから7マイクロメートルと優秀なため、紫外線・可視光線・赤外線の各スペクトルすべてへの対応に適しています。ゲルマニウムは高指数を示す高密度の素材で、最大の光路長が要求されるような3~12マイクロメートルの波長域への対応が適しています。
★★☆☆☆ 2.4/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime