Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Our Neutral Density Filters are designed to evenly attenuate a light source w...
Original Texts
Our Neutral Density Filters are designed to evenly attenuate a light source while preventing unwanted back reflections. A proprietary coating design minimizes reflection to less than 2%, while maintaining very high neutrality over the entire design spectral range. Available for visible applications from 400-700nm or NIR applications from 700-1200nm, the filters are ideal for limiting the transmission of broadband halogen, fluorescent, and tungsten sources, as well as low power lasers.
Translated by
hana
当社の減光フィルタは、不要な後方反射を防ぎつつ光源を均等に減衰するよう設計されております。独自のコーティング設計(特許)により反射を2%未満に抑えると同時に、設計スペクトル領域全体にわたって極めて優れた減光性を発揮します。400-700nmの可視光アプリケーション、または700-1200nmのNIRアプリケーションに対応。フィルタは低出力レーザ、広帯域のハロゲン、蛍光、タングステンなどの光源の透過制限に好適です。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 490letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $11.025
- Translation Time
- about 8 hours
Freelancer
hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。