Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] ・Types of accounts Personal account - for individuals (consumers) Personal ...

This requests contains 231 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , chipange ) and was completed in 0 hours 58 minutes .

Requested by rakutenportal1 at 18 Feb 2012 at 08:25 3324 views
Time left: Finished

・口座の種類
個人口座 - 個人(消費者)を対象とした口座。
個人ビジネス口座 - 個人事業者を対象とした口座。
法人ビジネス口座 - 法人を対象とした口座。
・口座維持手数料
個人口座・個人ビジネス口座・法人ビジネス口座ともに無料。
・楽天銀行キャッシュカード
自社が設置するATMは無く、ゆうちょ銀行、セブン銀行、イオン銀行、イーネットおよびローソンのATMにて入金・出金ができる。また利用者本人のゆうちょ銀行通常貯金との間での入金・出金ができる。

-Kinds of accounts
Private account: intended for individuals (consumers)
Private business account: intended for self-employers
Company business account: intended for companies
-Account maintenance fee
free at every account; private/ private business/ company business
-Rakuten Bank cash card
used for sending and receiving money at ATMs of JP Bank, Seven Bank, Aeon Bank, E-net and Lawson as Rakuten Bank has no ATM. Also, users can send and receive money between ordinary deposits of JP Bank.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime