Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] The colors on the cover of the book are, I think, the colors for the Kabuki ...

This requests contains 174 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( chuchan ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by gomez at 18 Feb 2012 at 03:26 893 views
Time left: Finished

The colors on the cover of the book are, I think, the colors for the Kabuki theater?
Is so, are the characters portrayed in the kite pictures characters from Kabuki plays?

本の表紙に使われている色ですが、これは歌舞伎座の色でしょうか?
もしそうだとしたら、凧に描かれている人物は歌舞伎役者ですか?

Client


こんにちは。

私は日本語を英訳・西訳・仏訳して頂く依頼とそれらの和訳を中心に
こちらのサービスを利用中の者です。

依頼文に固有名詞等が含まれている場合、なるべく備考欄に
英字表記も追記しておくように心掛けます。

ご縁がありましたら
何卒よろしくお願いいたします。

Additional info

凧関連本のカバーに関しての話題です。よろしくお願いいたします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime