Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I bought products from you. When I confirmed the products, only seven bed exi...

Original Texts
以前、あなたから商品の購入をしました。商品の確認をしたところ、7番ヘッドのみBスタンプとTシリアルが両方あります。他のヘッドはTシリアルのみなので、別のヘッドではありませんでしょうか?
それとも、そのような仕様になっているのでしょうか。
もし、別のヘッドであれば、商品の返品もしくは商品代金の割引を希望します。
ご返信をおまちしています。
Translated by cmcume
I bought products from you. When I confirmed the products, only seven bed exist both B stamp and T serial.
Other bed is just T serial only. So, the seven bed is other bed?
Or, is the bed the spec like that?
If that isn't correct, I hope return or the price's discount.
I'm waiting for your reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
169letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.21
Translation Time
33 minutes
Freelancer
cmcume cmcume
Starter