Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 1. In the state that does not switch on the product, the voltage from output...
Original Texts
1.
製品のスイッチを入れていない状態でも、outputからの電圧は5.19Vになる。
その為、LDをoffの状態にできない。
(常にLDが動作している状態になっている。)
2.
私が不具合の為、貴社に送り返した製品ですが、いったん戻して頂けないでしょうか?
不具合品ですが、展示会のデモには使えるので、リプレイス品が来るまでその製品を使用したいと思っています。
製品のスイッチを入れていない状態でも、outputからの電圧は5.19Vになる。
その為、LDをoffの状態にできない。
(常にLDが動作している状態になっている。)
2.
私が不具合の為、貴社に送り返した製品ですが、いったん戻して頂けないでしょうか?
不具合品ですが、展示会のデモには使えるので、リプレイス品が来るまでその製品を使用したいと思っています。
Translated by
nobeldrsd
1.
The voltage from the output shows 5.19V even when the power switch of the product is kept off.
As a result, LD can’t be kept off. (It is keeping the operating condition.)
2.
Could you once send back the defective product I returned to your company some time ago?
Even though it is a defective product, we can still use and demonstrates it at the exhibition until we receive the replacement.
The voltage from the output shows 5.19V even when the power switch of the product is kept off.
As a result, LD can’t be kept off. (It is keeping the operating condition.)
2.
Could you once send back the defective product I returned to your company some time ago?
Even though it is a defective product, we can still use and demonstrates it at the exhibition until we receive the replacement.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 182letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.38
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
nobeldrsd
Starter