Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I understand that I need to send proof that I am a dealer, but what sort of d...
Original Texts
ディーラーである証明を送る必要があるとのことなのですが、どういったものを送ればいいですか?
バイクディーラーである証明ということですか?
現在、valkyrie floorboards kitに興味があります。
卸売してもらえるのならすぐに1つ注文したいです。
バイクディーラーである証明ということですか?
現在、valkyrie floorboards kitに興味があります。
卸売してもらえるのならすぐに1つ注文したいです。
Translated by
tany522
What type of document do I need to send to you in order to prove that we are a dealer?
Do you mean a proof that shows we are a bike dealer?
Right now, we are interested in the valkyrie floorboards kit.
We would like to order if you can give us a wholesale deal.
Do you mean a proof that shows we are a bike dealer?
Right now, we are interested in the valkyrie floorboards kit.
We would like to order if you can give us a wholesale deal.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 132letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.88
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
![tany522](https://secure.gravatar.com/avatar/7c98dda90ce5c3b3714be37d15237cd1.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
Thank you for viewing my profile. I am a Japanese native who has been living ...