Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hi sir, effectively the robot had a problem, hé is stopped in douane français...

This requests contains 520 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( yakuok ) .

Requested by dream at 13 Feb 2012 at 18:32 867 views
Time left: Finished

Hi sir, effectively the robot had a problem, hé is stopped in douane française , Police CAN stopped package i
France and we have a small problem insurance but not very problem. I am rendez -vous tomorow in chilly masarin post and douane and after if you want I could send it a new Time . You Know in France we have news taxes and it's the first Time that it arrive. If you doesn't want give me your email directly today and I Will send a money order in live today by paypal immediately. I am Berry sorry . Best regards

こんにちは。ロボットですが、実際問題がありまして、フランスの税関でひっかかったのです。フランスでは警察が荷物を止めることができます。保険に係る問題でしたが、たいした問題ではありません。私は明日、寒いMasarinの郵便局と税関に出向きますが、もしご希望でしたら新しい物をお送りします。こちらフランスでは新たな税金制度が開始されたばかりです。もし商品をキャンセルされたい場合は、本日中にEメールにてその旨お知らせ頂ければ、PayPalを通して返金のアレンジを早急に行わせて頂きます。今回の件につきましては本当に申し訳ございませんでした。

Client

Additional info

フランス語が混じった英語ですが、よろしくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime