Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Work Hard, Work Hard, Work Hard Independent consultant and ex-Techcrunch w...
Original Texts
I realized The Social Network (aka the Facebook movie) has had a great influence on young people. After seeing the movie, many friends and family members started asking me more about how they can be a tech entrepreneur. The movie, if you have seen it, mainly featured the glamorous side of Mark Zuckerberg and Facebook. Well, the director had to do that because showing “Mark Zuckerberg” at work wouldn’t sell as many tickets.
Translated by
kaory
「The Social Network(Facebookの映画として知られている)」は若い人達に大きな影響を与えたと思う。その映画を見た後、たくさんの友人や家族から、どうすればテック系の起業家になれるのと何度も尋ねられた。その映画を見ると分かるのだが、Mark ZuckerbergやFacebookの良いところだけを映し出している。監督がそうしないといけないのは、働いている「Mark Zuckerberg」を見せるとチケットがたくさん売れなくなるからだ。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 2141letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $48.18
- Translation Time
- about 10 hours
Freelancer
kaory
Starter
Freelancer
nobeldrsd
Starter