Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hello, Thank you for your order with the DVeStore! I am sorry to inform...
Original Texts
Hello,
Thank you for your order with the DVeStore!
I am sorry to inform you that we have over sold on the Manfrotto 420B Stands and will not be getting more in till next Friday.
I apologize for the delay, but I am upgrading your shipping method to EXPRESS mail for free. Express Mail takes half the time of Priority, and that means your items should still arrive in the estimated window of delivery.
If you do not wish to wait, please let me know and I will promptly refund your order.
If you have any questions, please let me know.
Stephanie Musick
Thank you for your order with the DVeStore!
I am sorry to inform you that we have over sold on the Manfrotto 420B Stands and will not be getting more in till next Friday.
I apologize for the delay, but I am upgrading your shipping method to EXPRESS mail for free. Express Mail takes half the time of Priority, and that means your items should still arrive in the estimated window of delivery.
If you do not wish to wait, please let me know and I will promptly refund your order.
If you have any questions, please let me know.
Stephanie Musick
Translated by
chipange
こんにちは
DVeStoreへの御注文ありがとうございます。
連絡してなくて申し訳ございませんが、Manfrotto 420B スタンドは品切れで、来週金曜日に入荷予定です。
遅れていて申し訳ありません。無料で発送方法を速達にさせていただきます。
速達ですと国際小包一般の半分の期間となりますので、お客様の品物は見込みの納期には到着する見込みです。
もしお待ちしていただけない際は、お知らせください。ただちに返金させていただきます。
Stephanie Musick
DVeStoreへの御注文ありがとうございます。
連絡してなくて申し訳ございませんが、Manfrotto 420B スタンドは品切れで、来週金曜日に入荷予定です。
遅れていて申し訳ありません。無料で発送方法を速達にさせていただきます。
速達ですと国際小包一般の半分の期間となりますので、お客様の品物は見込みの納期には到着する見込みです。
もしお待ちしていただけない際は、お知らせください。ただちに返金させていただきます。
Stephanie Musick
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 555letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $12.495
- Translation Time
- 42 minutes
Freelancer
chipange
Starter