Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] CHAPTER 41-4 Be challenging Analyze the training you can offer them. Can y...
Original Texts
CHAPTER 41-4
Be challenging
Analyze the training you can offer them. Can you come alongside them and allow them to learn new jobs? Institute a program where employees learn to do the jobs of others in their area. The more employees know how their jobs affect other areas, the more likely they will be to complete their jobs appropriately, and the better they will be able to develop ideas that will save time, money, and effort.
Begin as soon as you can. Set some time aside to think about the employees who report to you. Reflect on strengths and weaknesses, and begin to imagine where they can go in your company and how they can grow and realize their potential.
Be challenging
Analyze the training you can offer them. Can you come alongside them and allow them to learn new jobs? Institute a program where employees learn to do the jobs of others in their area. The more employees know how their jobs affect other areas, the more likely they will be to complete their jobs appropriately, and the better they will be able to develop ideas that will save time, money, and effort.
Begin as soon as you can. Set some time aside to think about the employees who report to you. Reflect on strengths and weaknesses, and begin to imagine where they can go in your company and how they can grow and realize their potential.
Translated by
chuchan
41-4章
挑戦しなさい
部下に提供するトレーニングを分析しなさい。部下の側に立って、新しい職務を学ぶのを許可できるだろうか?他部門の職務を学ぶプログラムを作成しなさい。自分の仕事が他の部門にどのように影響するか理解すると、より適切に職務を果たすようになるだろう。時間や予算や労力を節約するアイディアを出すことができるようになる。
できるだけ早く始めなさい。報告をする部下について、時間を置いてからじっくりと考えなさい。強みと弱みをよく考え、社内のどの部門が適切なのか、どのように成長するのか、潜在的なものをどのように開花させるのかイメージし始めよう。
挑戦しなさい
部下に提供するトレーニングを分析しなさい。部下の側に立って、新しい職務を学ぶのを許可できるだろうか?他部門の職務を学ぶプログラムを作成しなさい。自分の仕事が他の部門にどのように影響するか理解すると、より適切に職務を果たすようになるだろう。時間や予算や労力を節約するアイディアを出すことができるようになる。
できるだけ早く始めなさい。報告をする部下について、時間を置いてからじっくりと考えなさい。強みと弱みをよく考え、社内のどの部門が適切なのか、どのように成長するのか、潜在的なものをどのように開花させるのかイメージし始めよう。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 668letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $15.03
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
chuchan
Starter