Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I sent stuff back by EMS on Feb 10th. The shipping charge was 3600 yen. And...

This requests contains 78 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( mipo_lin ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by ikachopper at 11 Feb 2012 at 03:48 1273 views
Time left: Finished

2月10日にEMSで商品を返送しました。
送料は3600円かかりました。
追跡番号は123456789です。
不良品だったので、返金よろしくお願いします。

mipo_lin
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Feb 2012 at 04:04
I sent stuff back by EMS on Feb 10th.
The shipping charge was 3600 yen.
And tracking number is 123456789.
Please refund me because it was inferior goods.
[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 11 Feb 2012 at 04:07
I returned the item on February 10 via EMS.
The shipping charge was 3,600 Japanese Yen.
Tracking number is 123456789.
Since the item was defective, I'd like the full amount refunded.
Thanks in advance,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime