Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] But the way the object is instantiated denies both the necessity of an origin...
Original Texts
But the way the object is instantiated denies both the necessity of an original and adherence to the representational norms that follow the creation of “video” as both technical device and terminology.
Translated by
marumeriha
しかし、「ビデオ」の技術的な装置と専門用語の両方を創設する表現の基準として、
対象が例示される方法にオリジナルである必要性と忠実心は否定されます。
対象が例示される方法にオリジナルである必要性と忠実心は否定されます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 201letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.53
- Translation Time
- about 7 hours
Freelancer
marumeriha
Starter