Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Thank you for your recent order. Unfortunately the cycle that you have ordere...

This requests contains 544 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cozy , cony_ac539985214 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by arkadinovikov at 11 Feb 2012 at 00:10 1038 views
Time left: Finished

Thank you for your recent order. Unfortunately the cycle that you have ordered is now unavailable from Cube. We sincerely apologise for this inconvenience however can we check if there are any alternatives that you might consider that we can check our best deals on for you?

If you would like, we can suggest some alternatives for you. If you would like us to do this, please can you advise on the specifications that you require.

If you require further assistance please do not hesitate to contact us as we will be more than happy to help.

ご注文頂きありがとうございます。ただ、残念ながら、今回ご注文頂いた自転車はただいまCubeからはご提供できません。ご迷惑をお掛けし、申し訳ございません。お客様にとって最も良いお取り引きについてお調べできるよう、こちらの商品に代わるもので何か気になっていらっしゃるお品物があるかどうか教えていただけませんか?

もしよろしければ、いくつか別の商品をご提案することができます。ご興味がございましたら、お客様のご希望がを詳しくお知らせ頂ければ幸いです。

何かございましたら、お気軽にご連絡くださいませ。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime