Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am very sorry. I intended to ask you the charge for @@ via your PayPal a...
Original Texts
本当に申し訳御座いません。
@@の代金をあなたのPayPalに請求したつもりが、間違って$xxをあなたのPayPalに送金してしまいました。
あなたは、PayPalにログインしてもらえれば私からの入金が確認できますので、そこで返金の手続きができます。
お手数をお掛けして申し訳御座いませんが、よろしくお願いします。
@@の代金をあなたのPayPalに請求したつもりが、間違って$xxをあなたのPayPalに送金してしまいました。
あなたは、PayPalにログインしてもらえれば私からの入金が確認できますので、そこで返金の手続きができます。
お手数をお掛けして申し訳御座いませんが、よろしくお願いします。
Translated by
aki_14
I apologize for the inconvenience.
I thought I have billed for @@ to your paypal account, but actually I have paid $xx to your Paypal account.
For the refund process, I'd like you to log in to Paypal and confirm my payment.
I'm sorry for the inconvenience. Thank you in advance.
I thought I have billed for @@ to your paypal account, but actually I have paid $xx to your Paypal account.
For the refund process, I'd like you to log in to Paypal and confirm my payment.
I'm sorry for the inconvenience. Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 157letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.13
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
aki_14
Starter