Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] CHAPTER 37-3 So you will have to do some politicking to get the freedom to m...

Original Texts
CHAPTER 37-3
So you will have to do some politicking to get the freedom to make the moves that you believe will make your area more effective.
Moving people to new positions can be a boon to the individuals the manager, and the organization. It simply makes no sense for anyone to keep people in jobs they are not equipped for.

Reevaluate
Termination is not something to be taken lightly. But if a person refuses to move to another area and simply cannot perform the functions the job requires, termination allows the company the opportunity to fill the position with a more effective employee and allows the terminated employee to be removed from the pressure of performing that particular job.
Translated by yoppo1026
第37章-3
だからあなたは自分の部署がより効果的になると思うような動きを作るために自由を得て何らかの政治活動をしなければならないでしょう。
人々を新しいポジションにつけることは個人、マネージャー、組織にとって恩恵になります。誰でも自分に適さない仕事につくことは全く意味がありません。

再評価
免職を軽く考えてはなりません。しかしもし誰かが他の部署に移ることを拒否して、仕事が必要としている役割を遂行できないならば、免職によって会社はより効果的な社員にその任務を当てる機会を得ることができ、免職された社員もその仕事を遂行しなければならないというプレッシャーから解放されます。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
700letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.75
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact